http://fl.knlu.edu.ua/issue/feed Науково-методичний журнал "Іноземні мови" 2024-03-13T11:18:10+02:00 Редколегія fl@knlu.edu.ua Open Journal Systems <p style="text-align: justify;">Науково-методичний журнал &laquo;Іноземні мови&raquo;&nbsp;<strong>(ISSN (print) 1817-8510; ISSN (online) 2616-776X)</strong>&nbsp;видається&nbsp;<strong>з березня 1995 року</strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Засновники</strong>: Київський державний лінгвістичний університет; із серпня 2001 року &ndash; Київський національний лінгвістичний університет і видавництво &laquo;Ленвіт&raquo; (до 12 травня 2015 року); з 12 травня 2015 року &ndash; Київський національний лінгвістичний університет.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Галузь наук</strong>:&nbsp;<strong><em>педагогічні науки</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Періодичність</strong>:&nbsp;<strong><em>4 рази на рік</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Мови видання</strong>:&nbsp;<strong><em>європейські та східні мови</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Свідоцтво про державну реєстрацію</strong>: Свідоцтво КВ № 7259 від 05.05.2003.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Фахова реєстрація</strong>:<strong>&nbsp;</strong>Постанова Президії ВАК України № 1-05/3 від 14.04.2010; Наказ Міністерства освіти і науки України № 1328 від 21.12.2015; Наказ Міністерства освіти і науки України № 358 від 15.03.2019 (Додаток 9) з рішенням Атестаційної колегії щодо&nbsp;<a href="http://resources.ukrintei.ua/refer/view/5b1925e27847426a2d0ab3dc"><strong><em>включення журналу до Категорії Б Переліку наукових фахових видань&nbsp;України</em></strong></a>.</p> <p style="text-align: justify;">Упродовж 1995&ndash;2017 років обов&rsquo;язки&nbsp;<strong>головного редактора</strong>&nbsp;журналу &laquo;Іноземні мови&raquo; виконувала Ніколаєва Софія Юріївна, доктор педагогічних наук, професор, завідувач кафедри методики викладання іноземних мов й інформаційно-комунікаційних технологій Київського національного лінгвістичного університету; із січня 2018 року головним редактором є<strong><em> Майєр Наталія Василівна</em></strong>, доктор педагогічних наук, професор цієї ж кафедри.</p> <p style="text-align: justify;">Журнал <strong><a href="http://fl.knlu.edu.ua/indexing">індексується</a></strong> в наукометричних базах даних <a href="https://doaj.org/toc/2616-776X?source=%7B%22query%22%3A%7B%22filtered%22%3A%7B%22filter%22%3A%7B%22bool%22%3A%7B%22must%22%3A%5B%7B%22terms%22%3A%7B%22index.issn.exact%22%3A%5B%221817-8510%22%2C%222616-776X%22%5D%7D%7D%2C%7B%22term%22%3A%7B%22_type%22%3A%22article%22%7D%7D%5D%7D%7D%2C%22query%22%3A%7B%22match_all%22%3A%7B%7D%7D%7D%7D%2C%22from%22%3A0%2C%22size%22%3A100%7D">Directory of Open Access Journals (DOAJ)</a>, <a href="https://journals.indexcopernicus.com/search/details?id=48937">Index Copernicus International</a>, <a href="http://olddrji.lbp.world/JournalProfile.aspx?jid=2616-776X">Directory of Research Journal Indexing (DRJI)</a>,&nbsp;<a href="http://www.sindexs.org/JournalList.aspx?ID=4950">Scientific Indexing Services Database (SIS)</a>, <a href="https://www.citefactor.org/journal/index/22450/foreign-languages#.XI5sn9SLRki">CiteFactor</a>, <a href="http://journalseeker.researchbib.com/view/issn/1817-8510">Research Bible Academic Resource Index (ResearchBib)</a> та репозитаріях і пошукових системах Ulrich's Periodicals Directory (Ulrichsweb), <a href="https://portal.issn.org/resource/ISSN/1817-8510">Directory of Open Access Scholarly Resources (ROAD)</a>, CrossRef, WorldCat, Bielefeld Academic Search Engine (BASE), OpenAIRE Metadata Base, Google Scholar.</p> <p style="text-align: justify;">Усім статтям журналу призначається цифровий&nbsp;<strong>ідентифікатор DOI</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Науково-методичний журнал &laquo;Іноземні мови&raquo;<strong> приймає до друку</strong> не опубліковані раніше рукописи (статті, огляди, рецензії, відгуки, методичні розробки тощо), які проходять&nbsp;<strong>двостороннє &laquo;сліпе&raquo; рецензування</strong> і<strong> перевірку на плагіат</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Усі матеріали авторів публікуються в журналі&nbsp;<strong>безкоштовно</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Рекомендуємо ознайомитися з нашою<strong> редакційною політикою</strong> на сторінці<strong> <a href="http://fl.knlu.edu.ua/about">Про журнал</a></strong> та переглянути<strong> <a href="http://fl.knlu.edu.ua/about/submissions#authorGuidelines">Керівництва для авторів</a></strong>.</p> <p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><strong>Проблематика журналу &laquo;Іноземні мови&raquo;:</strong></span></p> <ul> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>методика реалізації міжкультурної іншомовної освіти у різних типах освітніх закладів;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>особливості навчання іноземних мов і культур у закладах дошкільної, загальної середньої і вищої освіти;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>професійно-методична підготовка майбутніх учителів та викладачів іноземних мов і культур;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>методика навчання перекладу;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>сучасні засоби і технології навчання іноземних мов і культур у різних типах освітніх закладів;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>історія методики навчання іноземних мов і культур;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>психолого-педагогічні засади навчання іноземних мов і культур.</strong></span></li> </ul> </body> </html> </ul> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center"><strong>Контакти редакції:</strong></p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">03150, Київ, вул. Велика Васильківська, 73,</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Київський національний лінгвістичний університет,</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">кафедра методики викладання іноземних мов</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">й інформаційно-комунікаційних технологій (кімн. 126).</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Тел.: 044 529 83 26;</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">електронна адреса: fl@knlu.edu.ua</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Сайт: <a href="http://fl.knlu.edu.ua" target="_blank" rel="noopener">http://fl.knlu.edu.ua</a></p> <p>&nbsp;</p> http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298980 Роздуми про сучасні вимоги до професії вчителя 2024-02-23T13:06:17+02:00 Валерія Кудіна o.vasiukovych@gmail.com Дар'я Сапсай o.vasiukovych@gmail.com <p>Роздуми про сучасні вимоги до професії вчителя.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298899 Вправи для навчання майбутніх викладачів іноземних мов професійно орієнтованого письмового перекладу з теми “Teachers and Learners: New Roles and Competences” 2024-02-22T15:15:17+02:00 Яна Фабрична yana.fabrychna@knlu.edu.ua <p>Методична розробка продовжує серію публікацій, що представляють комплекси вправ для навчання майбутніх викладачів англійської мови професійно орієнтованого письмового двостороннього перекладу. Запропоновані вправи з теми “Teachers and Learners: New Roles and Competences” розроблені на основі дібраних з автентичних джерел англомовних і українськомовних текстів з методики навчання іноземних мов і культур і спрямовані на актуалізацію та систематизацію знань, формування та вдосконалення мовленнєвих навичок, розвиток і вдосконалення умінь і комунікативних здібностей професійно орієнтованого письмового двостороннього перекладу текстів з методики навчання іноземних мов і культур англійською та українською мовами. Представлений комплекс вправ ґрунтується на попередніх розробках автора науково-теоретичного та практичного характеру.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298894 Структура компетентності в академічній доброчесності здобувачів вищої освіти 2024-02-22T14:17:23+02:00 Софія Ніколаєва nikolaeva.ku@gmail.com Валентина Черниш chernysh_val@ukr.net Яна Дьячкова yanadyachkova24@gmail.com <p>У статті проаналізовано різні аспекти проблеми академічної доброчесності здобувачів вищої освіти. Зроблено огляд основних державних документів із зазначеної проблеми: законів, кодексів, положень, листів, методичних рекомендацій тощо. На основі публікацій вітчизняних та закордонних науковців визначено їхні погляди щодо актуальності та сутності проблеми. Відвідування онлайн-вебінарів і лекцій із окресленої проблеми на платформах Courséra й Prometheus, ознайомлення з програмами науково-практичних конференцій, онлайн-курсів з навчання академічної доброчесності, результатами опитувань викладачів і студентів щодо обізнаності з проблематикою академічної доброчесності привело до висновку про актуальність проблеми та доцільність її дослідження. Огляд наукових статей за останні п’ять років дозволяє констатувати, що актуальною, але недостатньо дослідженою є проблема структури компетентності академічної доброчесності здобувачів вищої освіти, що негативно впливає на ефективність її формування. Уточнено поняття компетентності в академічній доброчесності та обґрунтовано її структуру з опертям на Національну рамку кваліфікацій (2020). Доведено, що зазначена компетентність має складатися з чотирьох субкомпетентностей: знання у сфері академічної доброчесності в галузі освіти, уміння у сфері академічної доброчесності в галузі освіти, комунікація на засадах академічної доброчесності в галузі освіти, відповідальність та автономія в дотриманні академічної доброчесності в галузі освіти. Відповідно до Ресурсної мапи компетентності в академічній доброчесності (University of Waterloo, 2023) визначено також структуру кожної з субкомпетентностей, які складаються з мікрокомпетентностей для конкретного рівня освіти та для кожного з курсів навчання. Наприклад, субкомпетентність 1 “Знання у сфері академічної доброчесності в галузі освіти” охоплює чотири мікрокомпетентності, першою з яких є “Знання у сфері академічної доброчесності в галузі освіти” для бакалаврату (перший, другий, третій та четвертий курси), для магістратури (перший та другий курси) й аспірантури ((перший та другий курси). Аналогічно структуруються субкомпетентності два, три й чотири. Наступним кроком вивчення зазначеної проблеми є конкретизація змісту кожної з мікрокомпетентностей.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298900 Удосконалення перевернутого навчання: комплексна методологія інтеграції асинхронної та синхронної взаємодії 2024-02-22T15:30:11+02:00 Алла Мельник alla-i@ukr.net <p>Розглянуто питання шляхів та можливості організації перевернутого навчання майбутніх учителів / викладачів іноземних мов крізь призму формування їхньої професійно орієнтованої комунікативної компетентності. Запропоновано методичний підхід як оптимальний спосіб компіляції асинхронної і синхронної взаємодії. На підставі аналізу наукових праць спроєктовано асинхронно-синхронну взаємодію як особливий різновид асинхронного режиму, у якому незалежний компонент є основним, а спільний (синхронний) – подано як додатковий, оскільки основна увага зосереджена на самостійній навчальній діяльності студентів, а їхня синхронна взаємодія забезпечує додаткову підтримку та можливості залучення до співпраці. Зазначено збалансований підхід у використанні взаємодії не лише асинхронно в умовах відкладеного відліку комунікації, а й у квазі-миттєвому спілкуванні – спілкуванні, яке швидше за традиційну відкладену комунікацію, але не таке миттєве, як спілкування в реальному часі. Констатовано, що внаслідок впливу потреби експлікувати синхронний аспект на власне асинхронну навчальну діяльність сутність перевернутого навчання (ПН) збагачується. Зосереджено увагу на відображенні спеціальних принципів щодо вдалого застосування асинхронно-синхронної техніки. Використано аналіз попередніх досліджень для вивчення останніх результатів, особистого досвіду викладача щодо використання методу асинхронно-синхронної взаємодії в процесі навчання студентів другого (магістерського) рівня вищої освіти на філологічному факультеті освітніх технологій Київського національного лінгвістичного університету. За результатами опитування виявлено, що використання технології змішаного навчання <br>загалом та моделі ПН зокрема істотно вплинуло (від 70 % до 90 %) на рівень професійного зростання студентів та <br>їхню загальну задоволеність якістю навчання. Запропоновано приклади вправ для підготовчого етапу в руслі формування англійськомовної професійно орієнтованої комунікативної компетентності магістрантів, а також онлайн-ресурси для їх використання в змішаному форматі.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298901 Дидактико-методичні принципи навчання другої іноземної мови в закладах загальної середньої освіти: міжкультурний аспект 2024-02-22T15:42:12+02:00 Віра Свиридюк verasviridjuk@gmail.com Софія Божок sofib.girlwd123@gmail.com <p>У статті розглянуто дидактико-методичні принципи навчання другої іноземної мови в загальних закладах середньої освіти у світлі міжкультурного аспекту. Проаналізовано фахову літературу з проблеми організації освітнього процесу навчання іноземної мови і культури взагалі та німецької як другої іноземної мови зокрема. Зосереджено увагу на принципах навчання як регулятора мисленнєво-мовленнєвих процесів розуміння і породження іншомовної інформації. Доведено важливість дотримання принципів навчання і констатовано їхні переваги під час формування навичок і вмінь іншомовної комунікативної компетентності. Виокремлено принцип наочності, дотримання якого залучає і взаємопов’язує інші принципи, наприклад науковість, посильність, творчість та індивідуалізацію. Сформульовано правила, які можуть домінувати в розбудові освітнього процесу навчання другої іноземної мови, де наочність як дидактичний принцип інтеріоризує в методичний принцип комунікативності. Наведено приклади німецькою мовою реалізації принципу комунікативності, зокрема принципу реального автентичного спілкування. Виокремлено три аспекти для досягнення комунікативних цілей із характеристиками культури мовлення. Зазначено вимоги до укладання навчально-методичного матеріалу, що є також невід’ємним компонентом освітнього процесу навчання другої іноземної мови. Описано принцип урахування рідної мови і культури, коли учні вчаться усвідомлювати культуру народів виучуваної мови. Наведено порівняння лінгвістичних особливостей у німецькій та українській соціокультурах. Виокремлено чинник феномена культури, який тематизують учням в освітньому процесі крізь призму чужої мови і порівняння фактів культурного досвіду народів, чия мова вивчається, із досвідом народу – спадкоємця української мови.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298903 Освітньо-розважальні аудіовізуальні засоби навчання японської мови: мнемонічна пісня з відеорядом як засіб едьютейнменту 2024-02-22T16:00:36+02:00 Юлія Грикун yuliia.hrykun@knlu.edu.ua <p>Статтю присвячено питанню ефективності використання аудіовізуальних засобів у процесі навчання японської <br />мови на сучасному етапі (для нинішнього покоління студентів). Об’єктом дослідження обрано відеокліпи з елементами <br />едьютейнменту з інтернет-ресурсу Youtube, що спрямовані на вивчення японської мови та в ролі аудіоскладника мають <br />мнемонічну пісню. Обрані відеокліпи створено з опертям на різні підходи до подання навчального матеріалу, що уможливило укладання різних класифікацій. На підставі аналізу японського контенту запропоновано авторську класифікацію освітньо-розважальних відеокліпів у супроводі мнемонічної пісні на основі таких критеріїв, як об’єкт навчання (лексика, граматика, техніка письма) й особливості подання матеріалу (візуальні, аудіальні). Докладно описано структуру й особливості відеокліпів, проілюстровано переваги їх використання в навчанні японської мови, зокрема акцентовано на потенціалі мнемонічної пісні з відеорядом. Класифікацію японських мнемонічних пісень розглянуто у взаємозв’язку з іншими класифікаціями, пропонованими нами.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298904 Педагогічна практика: результати опитування роботодавців та студентів у контексті професійної підготовки вчителя англійської мови 2024-02-22T16:09:39+02:00 Ганна Борецька hanna.boretska@knlu.edu.ua <p>У статті розглянуто питання вдосконалення якості практичної підготовки майбутніх учителів англійської мови, описано особливості організації і проведення виробничої педагогічної практики для студентів спеціальності 014 Середня освіта. <br>Обґрунтовано доцільність анкетування роботодавців та практикантів під час проходження педагогічної практики з метою <br>виявлення рівня мовної та методичної підготовки здобувачів вищої освіти та їх готовності до здійснення професійної діяльності. Описано методи та інструменти анкетування, зазначено важливість співпраці з роботодавцями та отримання <br>зворотного зв’язку для подальшого вдосконалення практичної підготовки студентів. Укладено анкети, які містять питання <br>щодо рівня професійної підготовки та рівня сформованості соціальних умінь (soft skills) практикантів, наведено приклади <br>таких анкет для роботодавців та студентів. Уміщено опис результатів анкетування, приклади відповідей опитуваних та <br>аналіз результатів опитування. Проведене анкетування дозволило діагностувати та описати труднощі, які можуть виникнути в майбутніх вчителів англійської мови під час педагогічної практики. Зроблено висновки щодо шляхів підвищення якості підготовки студентів до професійної діяльності.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/298977 Практичне заняття з англійської мови на тему «Історія кризи» 2024-02-23T12:41:55+02:00 Руслан Слобоженко ruslan.slobozhenko@gmail.com <p>Пропонована робота є сценарієм практичного заняття з англійської мови, присвяченого одній з найактуальніших проблем сучасного світу, містить комплекс завдань, орієнтованих на студентів рівня B2-C1. Запропоновані форми роботи, метою яких є вдосконалення мовленнєвих навичок студентів, складаються із вправ, що передбачають вправляння в читанні, аудіюванні та говорінні, підвищують інтерес студентів до обговорення проблеми кризи, її причин і наслідків та її впливу на світову економіку, дають змогу активно використовувати й ефективно засвоїти мовленнєвий матеріал. Особливу увагу приділено лексико-семантичним особливостям ключових слів, які асоціюються зі словом “криза”.</p> 2024-03-13T00:00:00+02:00 Авторське право (c) 2024