Науково-методичний журнал "Іноземні мови" http://fl.knlu.edu.ua/ <p style="text-align: justify;">Науково-методичний журнал &laquo;Іноземні мови&raquo;&nbsp;<strong>(ISSN (print) 1817-8510; ISSN (online) 2616-776X)</strong>&nbsp;видається&nbsp;<strong>з березня 1995 року</strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Засновники</strong>: Київський державний лінгвістичний університет; із серпня 2001 року &ndash; Київський національний лінгвістичний університет і видавництво &laquo;Ленвіт&raquo; (до 12 травня 2015 року); з 12 травня 2015 року &ndash; Київський національний лінгвістичний університет.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Галузь наук</strong>:&nbsp;<strong><em>педагогічні науки</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Періодичність</strong>:&nbsp;<strong><em>4 рази на рік</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Мови видання</strong>:&nbsp;<strong><em>європейські та східні мови</em></strong>.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Свідоцтво про державну реєстрацію</strong>: Свідоцтво КВ № 7259 від 05.05.2003.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Фахова реєстрація</strong>:<strong>&nbsp;</strong>Постанова Президії ВАК України № 1-05/3 від 14.04.2010; Наказ Міністерства освіти і науки України № 1328 від 21.12.2015; Наказ Міністерства освіти і науки України № 358 від 15.03.2019 (Додаток 9) з рішенням Атестаційної колегії щодо&nbsp;<a href="http://resources.ukrintei.ua/refer/view/5b1925e27847426a2d0ab3dc"><strong><em>включення журналу до Категорії Б Переліку наукових фахових видань&nbsp;України</em></strong></a>.</p> <p style="text-align: justify;">Упродовж 1995&ndash;2017 років обов&rsquo;язки&nbsp;<strong>головного редактора</strong>&nbsp;журналу &laquo;Іноземні мови&raquo; виконувала Ніколаєва Софія Юріївна, доктор педагогічних наук, професор, завідувач кафедри методики викладання іноземних мов й інформаційно-комунікаційних технологій Київського національного лінгвістичного університету; із січня 2018 року головним редактором є<strong><em> Майєр Наталія Василівна</em></strong>, доктор педагогічних наук, професор цієї ж кафедри.</p> <p style="text-align: justify;">Журнал <strong><a href="http://fl.knlu.edu.ua/indexing">індексується</a></strong> в наукометричних базах даних <a href="https://doaj.org/toc/2616-776X?source=%7B%22query%22%3A%7B%22filtered%22%3A%7B%22filter%22%3A%7B%22bool%22%3A%7B%22must%22%3A%5B%7B%22terms%22%3A%7B%22index.issn.exact%22%3A%5B%221817-8510%22%2C%222616-776X%22%5D%7D%7D%2C%7B%22term%22%3A%7B%22_type%22%3A%22article%22%7D%7D%5D%7D%7D%2C%22query%22%3A%7B%22match_all%22%3A%7B%7D%7D%7D%7D%2C%22from%22%3A0%2C%22size%22%3A100%7D">Directory of Open Access Journals (DOAJ)</a>, <a href="https://journals.indexcopernicus.com/search/details?id=48937">Index Copernicus International</a>, <a href="http://olddrji.lbp.world/JournalProfile.aspx?jid=2616-776X">Directory of Research Journal Indexing (DRJI)</a>,&nbsp;<a href="http://www.sindexs.org/JournalList.aspx?ID=4950">Scientific Indexing Services Database (SIS)</a>, <a href="https://www.citefactor.org/journal/index/22450/foreign-languages#.XI5sn9SLRki">CiteFactor</a>, <a href="http://journalseeker.researchbib.com/view/issn/1817-8510">Research Bible Academic Resource Index (ResearchBib)</a> та репозитаріях і пошукових системах Ulrich's Periodicals Directory (Ulrichsweb), <a href="https://portal.issn.org/resource/ISSN/1817-8510">Directory of Open Access Scholarly Resources (ROAD)</a>, CrossRef, WorldCat, Bielefeld Academic Search Engine (BASE), OpenAIRE Metadata Base, Google Scholar.</p> <p style="text-align: justify;">Усім статтям журналу призначається цифровий&nbsp;<strong>ідентифікатор DOI</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Науково-методичний журнал &laquo;Іноземні мови&raquo;<strong> приймає до друку</strong> не опубліковані раніше рукописи (статті, огляди, рецензії, відгуки, методичні розробки тощо), які проходять&nbsp;<strong>двостороннє &laquo;сліпе&raquo; рецензування</strong> і<strong> перевірку на плагіат</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Усі матеріали авторів публікуються в журналі&nbsp;<strong>безкоштовно</strong>.</p> <p style="text-align: justify;">Рекомендуємо ознайомитися з нашою<strong> редакційною політикою</strong> на сторінці<strong> <a href="http://fl.knlu.edu.ua/about">Про журнал</a></strong> та переглянути<strong> <a href="http://fl.knlu.edu.ua/about/submissions#authorGuidelines">Керівництва для авторів</a></strong>.</p> <p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><strong>Проблематика журналу &laquo;Іноземні мови&raquo;:</strong></span></p> <ul> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>методика реалізації міжкультурної іншомовної освіти у різних типах освітніх закладів;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>особливості навчання іноземних мов і культур у закладах дошкільної, загальної середньої і вищої освіти;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>професійно-методична підготовка майбутніх учителів та викладачів іноземних мов і культур;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>методика навчання перекладу;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>сучасні засоби і технології навчання іноземних мов і культур у різних типах освітніх закладів;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>історія методики навчання іноземних мов і культур;</strong></span></li> <li style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><strong>психолого-педагогічні засади навчання іноземних мов і культур.</strong></span></li> </ul> </body> </html> </ul> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center"><strong>Контакти редакції:</strong></p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">03150, Київ, вул. Велика Васильківська, 73,</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Київський національний лінгвістичний університет,</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">кафедра методики викладання іноземних мов</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">й інформаційно-комунікаційних технологій (кімн. 126).</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Тел.: 044 529 83 26;</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">електронна адреса: fl@knlu.edu.ua</p> <p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: center;" align="center">Сайт: <a href="http://fl.knlu.edu.ua" target="_blank" rel="noopener">http://fl.knlu.edu.ua</a></p> <p>&nbsp;</p> uk-UA <p>Цей журнал є виданням із відкритим доступом. Усі публікації знаходяться у вільному доступі для користувача та або його установи. Згідно із <a href="http://www.budapestopenaccessinitiative.org/" target="_blank">Будапештською ініціативою відкритого доступу (BOAI)</a> користувачі можуть безкоштовно читати, завантажувати, копіювати, розповсюджувати, друкувати, шукати та посилатися на повні тексти статей цього журналу, не запитуючи дозволу видавця або автора. <strong>Посилання на авторів і видання при копіюванні та цитуванні матеріалів журналу обов'язкове.</strong></p><span>Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними <strong>умовами</strong>:</span><ol><li>Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.uk" target="_blank">Creative Commons Attribution License <span class="cc-license-identifier">(CC BY 4.0)</span></a>, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.</li><li>Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії) за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.</li></ol>Редколегія дозволяє та заохочує авторів публікувати надруковані в журналі статті на персональних сайтах, в електронних бібіліотеках, репозитаріях навчальних і наукових установ, у соціальних мережах для науковців (як-от <a href="https://www.researchgate.net/" rel="noopener" target="_blank">ResearchGate</a><span> та </span><a href="https://www.academia.edu/" target="_blank">Academia.edu</a>), оскільки вважає, що це може зацікавити вчених різних країн у науковій дискусії та сприятиме цитуванню опублікованих у журналі праць. fl@knlu.edu.ua (Редколегія) fl@knlu.edu.ua (Редактор) чт, 03 жов 2024 11:48:04 +0300 OJS 3.2.1.2 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Зміст і структура фонетичної компетентності: погляд українських та зарубіжних науковців http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312467 <p>У статті досліджено поняття фонетичної компетентності, її зміст та структуру у вітчизняному та зарубіжному науковому просторі. Встановлено, що українські науковці для визначення здатності користувачів іноземної мови артикуляційно та інтонаційно коректно оформлювати своє усне висловлення, а також розуміння висловлювань інших, що є результатом взаємодії фонетичних знань, навичок та фонетичної усвідомленості, послуговуються терміном «фонетична компетентність», водночас європейські для позначення того самого явища використовують термін «фонологічна компетентність». У статті порівняно сутність фонетичної та фонологічної компетентності. У процесі здійснення дослідження виявлено, що науковці до одного і того самого явища застосовують різні назви. З метою уніфікації термінів вважаємо виправданим оперувати терміном «фонетична компетентність». У праці подано номенклатуру структурних компонентів фонетичної компетентності, як-от: фонетичні знання, фонетичні навички, фонетична усвідомленість. Наведено характеристику фонетичних декларативних і процедурних знань. Конкретизовано схожість і розбіжність між такими структурними компонентами фонетичної та фонологічної компетентності як фонетичні та фонологічні знання. Окреслено різні підходи до виокремлення структурних компонентів фонетичної усвідомленості.</p> Валентина Черниш, Анастасія Кирій Авторське право (c) 2024 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312467 чт, 03 жов 2024 00:00:00 +0300 Професійна підготовка вчителя іноземної мови і зарубіжної літератури на другому (магістерському) рівні вищої освіти: зміст та структура освітньої програми http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312468 <p>У статті представлено освітню програму зі спеціальності 014 Середня освіта (предметної спеціальності Мова <br>(німецька / французька / іспанська) та зарубіжна література) для професійної підготовки вчителя іноземних мов та зарубіжної літератури на другому (магістерському) рівні вищої освіти. Пропонована освітня програма укладена відповідно до чинних державних документів в галузі вищої освіти та покликана забезпечити вдосконалення якості професійної підготовки майбутніх учителів іноземних мов та зарубіжної літератури. Освітня програма містить перелік і опис інтегральної, загальних та фахових компетентностей, які мають бути сформовані в майбутніх учителів іноземних мов та зарубіжної літератури. Подані прогнозовані результати навчання та освітні компоненти, що забезпечують їх досягнення. Логічна послідовність вивчення компонентів освітньої програми та їхні міждисциплінарні зв’язки унаочнено в структурно-логічній схемі</p> Любов Зєня, Ганна Борецька, Віра Свиридюк Авторське право (c) 2024 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312468 чт, 03 жов 2024 00:00:00 +0300 Концепція міжнародного центру французької мови як віддзеркалення мовної політики держави http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312475 <p>У статті розглянуто концепцію та функціювання Міжнародного центру французької мови як важливої інституції для <br />реалізації культурної політики Франції. Описано історичне <br />підґрунтя розташування центру в замку Віллер-Котре, роль <br />держави в заснуванні цієї установи, розробку проєкту центру з урахуванням сучасного розуміння значення французької мови в глобалізованому світі, перспективи, які відкриває <br />створення центру для подальшого розвитку ідей Франкофонії та вивчення французької мови за межами Франції. Конкретизовано, чому Міжнародний центр французької мови є не <br />музеєм, а сучасним закладом, що активно просуває та втілює державну стратегію щодо об’єднання певної частини <br />світу навколо французької мови в контексті спільного минулого, теперішнього та майбутнього; культурно-педагогічним простором, що сприяє плідним міжнародним контактам <br />та обмінам.</p> Євгеній Мельник Авторське право (c) 2024 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312475 чт, 03 жов 2024 00:00:00 +0300 Використання засобів штучного інтелекту для формування в студентів-філологів англійськомовної лінгвосоціокультурної компетентності http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312470 <p>У статті проаналізовано використання засобів штучного інтелекту в закладах вищої освіти для формування в студентів-філологів англійськомовної лінгвосоціокультурної компетентності. Мета дослідження полягає у визначенні впливу <br>засобів ШІ на освітній процес. Обґрунтовано доцільність залучення платформ на основі ШІ як на практичних заняттях, так і під час самостійної роботи здобувачів вищої освіти. Наведено приклади актуальних платформ і застосунків, які можуть <br>бути корисними як викладачам, так і студентам для формування лінгвосоціокультурної компетентності, надано стислу <br>характеристику кожної з платформ. Виділено основні пункти застосування ШІ для викладачів і вчителів, як-от: власне навчання студентів предметів або курсів, партнерська взаємодія з учасниками освітнього процесу, участь в організації безпечного та здорового освітнього середовища, управління освітнім процесом, фасилітація у виконанні адміністративних задач, безперервний професійний розвиток та допомога в підвищенні кваліфікації викладачів і вчителів. Описано переваги використання ШІ, такі як: автоматизованість, інклюзивність, вседоступність, індивідуалізованість, адаптивнішсть тощо, а також встановлено недоліки, наприклад, ризик порушення правил <br>академічної доброчесності, розвиток залежності від технологій, що може спровокувати зниження когнітивних здібностей, зокрема критичного та креативного мислення, а також фальсифікація та фабрикація відповідей, наданих чат-ботами.</p> Валентина Черниш, Ганна Буднікова Авторське право (c) 2024 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312470 чт, 03 жов 2024 00:00:00 +0300 Формування англомовної лексичної компетентності з використанням ігрової навчальної платформи “Кahoot!” в учнів 3–4 класів закладів загальної середньої освіти http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312472 <p>Дослідження присвячено проблемі використання ігрової навчальної платформи “Kahoot” як сучасного ефективного <br>інструменту формування англомовної лексичної компетентності учнів 3–4 класів закладів загальної середньої <br>освіти. У статті обґрунтовано доцільність використання ігрової платформи “Kahoot!” в освітніх цілях у молодшій <br>школі, доведено актуальність вивчення засобів гейміфікації та, зокрема, ігрової платформи “Kahoot!” як мотивуючого інструменту результативного навчання лексики на уроках англійської мови. На базі концептуальних засадах <br>Нової української школи, компетентнісної моделі освіти та комунікативно-діяльнісного підходу до викладання іноземних мов автори розглянули зміст та цілі формування англомовної лексичної компетентності учнів 3–4 класу. Сформульовано робоче визначення ігрової навчальної платформи “Kahoot!” як засобу навчання іноземних мов, визначено її співвідношення із засобами інтерактивного навчання іноземних мов, проаналізовано функціонал, організаційно-методичний та дидактико-психологічний потенціал платформи. Визначено основні переваги ігрової навчальної платформи “Kahoot!” як засобу навчання, зокрема істотний мотиваційний ефект, який зумовлено насамперед <br>ігровою природою платформи, відповідність мотивам і реаліям життя сучасних учнів, можливості варіювання форматів та індивідуалізація навчання, висока зацікавленість студентів, ефективність зворотного зв’язку. Також охарактеризовано етапи формування англомовних лексичних навичок із використанням ігрової навчальної платформи “Kahoot!” в учнів 3–4 класів закладів загальної середньої освіти як стрижня відповідної підсистеми вправ; надано приклади завдань. За результатами практичного дослідження подано методичні рекомендації щодо подолання труднощів використання платформи “Kahoot!” у навчанні лексики учнів молодшого шкільного віку</p> Ганна Подосиннікова , Тамара Глазунова Авторське право (c) 2024 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 http://fl.knlu.edu.ua/article/view/312472 чт, 03 жов 2024 00:00:00 +0300