Аналіз елективних курсів з навчання перекладу для учнів старших класів шкіл філологічного профілю
DOI:
https://doi.org/10.32589/im.v0i4.122544Ключові слова:
профільне навчання, філологічний профіль, елективний курс, переклад, критерії, аналіз, учні старших класів, профільна школаАнотація
У статті проаналізовано елективні курси з навчання перекладу для учнів старших класів шкіл філологічного профілю щодо їх відповідності вимогам до навчальних посібників елективних курсів з іноземних мов для учнів старших класів профільної школи. Аналіз здійснено на основі запропонованих автором критеріїв. Результати аналізу свідчать необхідність розробки теоретичних засад навчання перекладу учнів старших класів філологічного профілю й укладанню методичних рекомендацій щодо створення елективних курсів з навчання перекладу старшокласників.
Посилання
Булгакова В. Г. Програма спецкурсу “Технічний переклад” / В. Г. Булгакова // Іноземні мови в навчальних закладах. – 2003. – №4. – С. 32–33.
Зєня Л. Я. Навчання іноземних мов у старшій профільній школі : посіб. для студентів вищих навч. закл. / Л. Я. Зєня. – Горлівка : Вид5во ГДПІІМ, 2008. – 340 с.
Коваленко А.Я. Запрошуємо до України! Навчальний по5 сібник з курсу за вибором “Гіди5перекладачі” для старших класів спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови та профільних класів загальноосвітніх за5 кладів. / А. Я. Коваленко. – Тернопіль: Видавництво “Лібра Терра”, 2011. – 132 с.
Коваленко А.Я. Науково5технічний переклад. Навчальний посібник курсу за вибором для 10512 класів спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови та профільних класів загальноосвітніх закладів. / А. Я. Коваленко. – Тернопіль: Видавництво “Лібра Терра”, 2010. – 232 с.
Коваленко А.Я. Основи перекладу: Навчальний посібник курсу за вибором для 10511 класів спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови та профільних класів загальноосвітніх закладів. / А. Я. Коваленко. – Терно5 піль: Видавництво “Лібра Терра”, 2010. – 148 с.
Концепція змісту елективних курсів з іноземних мов для учнів старшої школи: лінгводидактичний аспект / В. Г. Редь5 ко, О. В. Басай // Науковий вісник Ужгородського націо5 нального університету : Серія «Педагогіка. Соціальна робо5 та». – Ужгород, 2014. – Вип. 34. – С. 163–166.
Концепція профільного навчання в старшій школі // Елек5 тронний ресурс з режимом доступу http:// http://osvita.ua/ legislation/Ser_osv/37784/
Павлюк А. В. Англійська мова для туризму : Навчальний посібник з курсу за вибором “гіди5перекладачі” для стар5 ших класів загальноосвітніх закладів з поглибленим ви5 вченням англійської мови / А. В. Павлюк. – Тернопіль: Видавництво “Лібра Терра”, 2012. – 192 с.: іл.
Пасічник О. С. Дидактичні та методичні підходи до констру5 ювання змісту елективних курсів з іноземної мови для стар5 шої профільної школи як засобу забезпечення варіативного компонента іншомовної освіти / О. С. Пасічник // Пост5 методика. – 2014. – № 4 (119). – С. 27–33.
Писанко М.Л. Критерії аналізу елективних курсів з навчання перекладу для учнів старших класів шкіл філологічного профілю / М.Л. Писанко // Іноземні мови. – №4. – 2015. – С. 23526.
Полонська Т. К. Профільне навчання іноземної мови учнів старшої школи : метод. рек. / Т. К. Полонська. – К.: Педаго5 гічна думка, 2014. 80с.
Профільне навчання іноземної мови у старшій школі – нагальна потреба. Концепція навчальних посібників елек5 тивних курсів з іноземних мов для учнів 10511 класів про5 фільної школи // В. Г. Редько, Т. К. Полонська та ін. // Елек5 тронний ресурс з режимом доступу http://lib.iitta.gov.ua
Садыкова Г. В. Стилистика текстов электронных газет (на материале русскоязычной и англоязычной прессы) / Г. В. Садыкова // Труды и материалы Международной науч5 ной конференции, посвященной 2005летию Казанского университета (Казань, 456 октября 2004 г.). – Казань : Изд5 во Казан. ун5та, 2004. – C.159–160.
Сафонова В. В. Перевод в контексте изучения иностран5 ного языка в рамках гуманитарно5филологического профи5 ля в старшей школе / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. – № 3. – 2008. – С. 3511.
Сафонова В. В. Перевод в контексте изучения иностран5 ного языка в рамках гуманитарно5филологического про5 филя в старшей школе / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. – № 4. – 2008. – С. 2510.
Шевелько К. О., Писанко М. Л. Навчання перекладу учнів старших класів шкіл з поглибленим вивченням іноземної мови. Частина 1 / Шевелько К. О., Писанко М. Л . // Бібліо5 течка журналу “Іноземні мови”. – Вип. 3/2013. – К.: Ленвіт, 2013. – 60 с.
Шевелько К. О., Писанко М. Л. Навчання перекладу учнів старших класів шкіл з поглибленим вивченням іноземної мови. Частина 2 / Шевелько К. О., Писанко М. Л . // Бібліо5 течка журналу “Іноземні мови”. – Вип. 4/2013. – К.: Ленвіт, 2013. – 64 с.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 М. Л. Писанко
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Цей журнал є виданням із відкритим доступом. Усі публікації знаходяться у вільному доступі для користувача та або його установи. Згідно із Будапештською ініціативою відкритого доступу (BOAI) користувачі можуть безкоштовно читати, завантажувати, копіювати, розповсюджувати, друкувати, шукати та посилатися на повні тексти статей цього журналу, не запитуючи дозволу видавця або автора. Посилання на авторів і видання при копіюванні та цитуванні матеріалів журналу обов'язкове.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0), котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії) за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.