Особливості оцінювання якості навчальних досягнень школярів у контексті багатомовної освіти у країнах Європи
DOI:
https://doi.org/10.32589/im.v0i1.122535Ключові слова:
багатомовна компетентність, оцінювання багатомовної компетентності, шкільна багатомовна освіта, інтегрований курикулум з мовних предметів, багатомовність у європейській шкільній освіті, імерсійна технологія формування багатомовності, рецептивна технологія формування багатомовностіАнотація
У статті розглянуто особливості оцінювання багатомовної компетентності європейських школярів. Автором представлено поняття "багатомовна компетентність особистості", окреслено відмінності в об’єктах оцінювання у процесі навчання іноземних мов та багатомовній освіті. Визначено, що політика мовного оцінювання є втіленням мовної політики і може бути засобом дискримінації, а тому вимагає особливої уваги. З’ясовано, що оцінювання багатомовної компетентності в Європі пов’язано з готовністю мобілізувати багатомовний репертуар особистості для навчання і життя у соціумі. Зроблено висновок про те, що формувальне оцінювання багатомовної компетентності у школах країн Європи забезпечене інструментарієм для його успішного функціонування. Наведено обов’язкові риси процедури оцінювання якості навчальних досягнень школярів у контексті багатомовної освіти, представлено особливості, характерні для імерсійної та рецептивної технологій формування багатомовності.
Посилання
Багатомовна Європа: тенденції у політиці і практиці мультилінгвізму в Європі. – К.: Ленвіт, 2012. – 168с.
Локшина О.І. Зміст шкільної освіти в країнах Євро: пейського Союзу: теорія і практика (друга половина ХХ – початок ХХІ ст.) монографія /О.І. Локшина. – К.: Богданова А.М. , 2009. – 404 с.
Методика навчання іноземних мов і культур : теорія і практика : підручник для студ класичних, педаго: гічних і лінгвістичних університетів / Бігич О.Б., Бориско Н.Ф., Борецька Г.Е. та ін. / за загальн. ред. С.Ю. Ніколаєвої. – К. : Ленвіт, 2013. – 590с.
Пермякова О. Проблеми оцінювання знань учнів у контексті досимологічних досліджень французьких науковців./ Ольга Пермякова // Порівняльно:педа: гогічні студії. – 2014. – № 2:3(20:21). – С.115:121.
Пинская М.А. Формирующее оценивание: оцени: вание в классе: учеб. пособие / М.А.Пинская. – М.: Логос, 2010. – 264 с.
Щепилова А.В. Теория и методика обучения фран: цузскому языку как второму иностранному: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специ: альности 033200 «Иностранный язык» / В. Щепи: лова. – М. : Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2005. – 245с.
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 3:е изд./Анатолий Николаевич Щукин – М.: Филоматис, 2007. – 480 с.
Autobiography of Intercultural Encounters. Електрон: ний ресурс. Режим доступу. Назва з екрану: [http:// www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp].
Avermaet P. Super Diversity, Glocalisation and Languages. Електронний ресурс. Режим доступу: [http:// www.ond.vlaanderen.be/edt/archief/2011/Presentaties/ EDT2011PVA.pdf].
BachmanL., PalmerA. Language Assessment in Practice /Lyle Bachman, Adrian Palmer. Oxford; New York: UOP. – 2010. – 520 c.
Baker C. Foundations of Bilingual education and Bilingualism./ Colin Baker, Multilingual Matters, Printed in USA. – Copyright 2011. – (v:xii) 498p.
Benson C. Curriculum Development in Multilingual
Schools. /Carol Benson / The Encyclopedia of Applied Linguistics. Edited by Carol A. Chapelle. – Blackwell Publishing Ltd. – 2013. DOI: 10.1002/ 9781405198431. wbea10307.
Cenoz J., Gorter D. Towards a Plurilingual Approach in English Language Teaching: Softening the Boundaries Between Languages. / Jasone Cenoz, Durk Gorter.// TESOL Quarterly. – 2013. – №3. – Vol.47. – Pp. 591: 599.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. Council of Europe, 2001. – 274p. URL: [http://www.coe.int/t/ dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf ]
Content and Language Integrated learning (CLIL) at School in Europe. Eurydice. The Information network on education in Europe, 2006. Printed in Belgium. – 80p. URL: [http://www/eurydice.org.].
Coyle D., Hood Ph., Marsh D. CLIL, Content and Language Integrated Learning./ Do Coyle, Philip Hood, David March. Cambridge. – Cambridge University Press, 2010. – 173p
Daryai-Hansen P., Gerber B,. Lörincz I. Pluralistic approaches to languages in the curriculum: the case of French speaking Switzerland, Spain and Austria./ Petra Daryai-Hansen, Gerber Brigitte,. Lörincz Ildikó.// International Journal of Multilingualism. – Routledge, Tailor and Francis online. October, 2014. – 19p. [http:// www.tandfonline.com/eprint/ TF3mK9A5zyGarrDddFEB/full.
Dendrinos B. Multi: and monolingualism in foreign language education in Europe. Електронний ресурс. Режим доступу : [https://www.academia.edu/4711149/ Multi:and_monolingualism_in_foreign_language_ education_in_Europe].
European Language Portfolio. Електронний ресурс. Режим доступу: [http://www.coe.int/t/dg4/education/ elp/].
Extra G., Vallen T. Assessing Multilingualism at School / Guus Extra, Ton Vallen // The Encyclopedia of Applied Linguistics. Edited by Carol A. Chapelle. – Blackwell Publishing Ltd, 2013. – 6582p.
FREPA – A Framework of Reference for Pluralistic Approaches [http://carap.ecml.at/].
Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. / Jean–Claude Beacco, Michael Byram at all. Document prepared for the Policy Forum ‘The Right of Learners to quality and equality in education – The role of linguistic and intercultural competences’. Council of Europe, Language Policy Division. Geneva Switzerland, 2:4 November 2010. – 100p. Режим доступу: [http:// www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Source2010_ ForumGeneva/GuideEPI2010_EN.pdf].
Herdina Ph., Jessner U. A Dynamic Model of Multilingualism. Perspectives of Change in
Psycholinguistics/ Philip Herdina Ulrike Jessner. – Clevedon, England: Multilingual Matters, 2002. – 183p.
Kiely R. CLIL – The question of assessment. / Richard Kiely Електронний ресурс. Режим доступу: [http:// www.unifg.it/sites/default/files/allegatiparagrafo/20:01: 2014/kiely_r._clil_assessment.pdf].
Lenz P., Berthele R. Assessment in Plurilingual and Intercultural Education. / Peter Lenz, Raphael Berthele. Document prepared for the Policy Forum “The Right of Learners to quality and equality in education – The role of linguistic and intercultural competences. Geneva, Switzerland, 2–4 November 2010. – Council of Europe, Language Policy Division. – 2010. – 34p.
Lüdi G., Py B. To be or not to be … a plurilingual speaker / Georges Lüdi, Bernard Py // International Journal of Multilingualism. Taylor & Francis – 2009. – Vol. 2. – № 2. – P. 154-167.
Mondt K., Craen P. The Brain and plurilingualism / Katrien Mondt, Piet van de Craen // Bulletin VALSASLA (Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz). – 2003. – №78. – Рp. 49-59.
Shohamy E. Democratic assessment as an alternative. / Elana Shohamy // Language Testing. – 2001. – 18(4). – P. 373-391.
Taking Account of Plurilingual and Intercultural Competence in European Language Portfolios. / Francis Goullier European language Portfolios Templates and Resources. Council of Europe, 2009. – 19 p.
The CLIL Quality Matrix (CLILMatrix) Achieving good practice at Content and Language Integrated Learning (bilingual education). Електронний ресурс. Режим доступу: [http://archive.ecml.at/mtp2/clilmatrix/pdf/ CLIL_pdescE.pdf]
The Implementation of the Common European Framework for Languages in European Education Systems. / Simon Broek, Inde van den Ende. Study requested by the European Parliament’s Committee on Education and Culture, European Union, 2013. – 85 p.
User’s plurilingual profile: Presentation of a Learner. European Language Portfolio. URL: [http:// www.coe.int/t/DG4/Education/ELP/ELP-REG/Source/ Templates/ELP_Language_Biography_Plurilingual_ Profile_EN.pdf].
Valax Ph. The European Framework of Reference for Languages: A critical analysis of its impact on a sample of teachers and curricula within and beyond Europe./ Philippe Valax. A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of “Doctor of Philosophy in Applied Linguistics” in University of Waikato (New Zealand), 2011. – 434 p. [http://researchcommons. waikato.ac.nz/bitstream/handle/10289/5546/ thesis.pdf?sequence=3&isAllowed=y].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 О. О. Першукова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Цей журнал є виданням із відкритим доступом. Усі публікації знаходяться у вільному доступі для користувача та або його установи. Згідно із Будапештською ініціативою відкритого доступу (BOAI) користувачі можуть безкоштовно читати, завантажувати, копіювати, розповсюджувати, друкувати, шукати та посилатися на повні тексти статей цього журналу, не запитуючи дозволу видавця або автора. Посилання на авторів і видання при копіюванні та цитуванні матеріалів журналу обов'язкове.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0), котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії) за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.